mercoledì 29 aprile 2009

Dublin







mercoledì 22 aprile 2009

Don't stop me now - testo e traduzione - Queen - album Jazz , 1978. - Written by Freddie Mercury




Don't stop me now - Non fermatemi adesso

Non fermatemi ora, mi sto divertendo così tanto
mi sto divertendo un mondo, non fermatemi ora
se ti vuoi divertire ti basta chiamarmi
non fermatemi ora (Perchè mi sto divertendo)
non fermatemi ora (Sì mi sto divertendo)
non voglio proprio fermarmi

Sono un razzo in sulla mia strada verso Marte
su una linea di collisione
sono un satellite sono fuori controllo
sono una macchina del sesso pronta per ricaricare
come una bomba atomica che sta per esplodere

sto bruciando attraverso il cielo,Yeah!
duecento gradi, ecco perchè mi chiamano Misterr Fahrenheit
sto viaggiando alla velocità della luce
voglio renderti una donna supersonica

Non fermatemi non fermatemi non fermatemi
Hey! Hey! Hey!
non fermatemi non fermatemi non fermatemi
Oh! oh! oh! (Mi piace!)
non fermatemi mi diverto mi diverto
non fermatemi, non fermatemi, bene

Brucio nel cielo, duecento gradi
ecco perchè mi chiamano Mr Fahrenheit
viaggio alla velocità della luce
voglio renderti un uomo supersonico
non fermatemi ora mi sto divertendo così tanto
mi sto dando alla pazza gioia non fermatemi ora
se ti vuoi divertire ti basta chiamarmi
non fermatemi ora (Perchè mi sto divertendo)
non fermatemi ora (Sì mi sto divertendo)
non voglio proprio fermarmi…”

______

Don't stop me now

Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive... and the world turning inside out Yeah!
And floating around in ecstasy
So don't stop me now, don't stop me
Cos' I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go, go, go, there's no stopping me
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball, don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now (because I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
I'm burning through the sky Yeah!, two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
Don't stop me, don't stop me
Don't stop me, hey hey hey!
Don't stop me don't stop me oooh oooh oooh (I like it)
Don't stop me don't stop me
Have a good time good time
Don't stop me don't stop me Ah
I'm burning through the sky, Yeah! two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now (because I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all


( nel blog prensenti anche :
 

sabato 18 aprile 2009

The Scientist - testo e traduzione (secondo me la migliore :-)) - Coldplay





The Scientist - Lo scienziato

Sono venuto per incontrarti, dirti che mi dispiace
Non sai quanto sei bella
dovevo trovarti, dirti che ho bisogno di te,
dirti che ti ho messa da parte.

Raccontami i tuoi segreti e fammi le tue domande,
Oh ,torniamo all’inizio.
Correndo in cerchio, si raggiungno le code
Due teste sono una scienza separata l'una dall'altra,

Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
è davvero un peccato dividerci.
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
ma nessuno ha neanche detto che sarebbe stato così difficile.
Oh, riportami all’inizio.

Stavo congetturando su numeri e figure,
scomponedo il tuo puzzle.
Questioni scientifiche, scienza e progresso,
che non parlano forte come il mio cuore.

E dimmi che mi ami, torna indietro e tormentami
Oh, ed io mi precipito all’inizio di tutto.
Correndo in cerchio, inseguendo le code,
e tornando indietro a come eravamo.

Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
è davvero un peccato dividerci.
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
ma nessuno ha neanche detto che sarebbe stato così difficile.

Io sto tornando all’inizio.
oh, oooo

(traduzione a cura di me medesimo)
___________




Come up to meet you, tell you I’m sorry,
You don’t know how lovely you are.
I had to find you, tell you I need you,
Tell you I set you apart.


Tell me your secrets and ask me your questions,
Oh, lets go back to the start.
Running in circles, coming in tales,
Heads are a science apart.


Nobody said it was easy,
It's such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No-one ever said it would be this hard,
Oh take me back to the start.


I was just guessing at numbers and figures,
Pulling your puzzles apart.
Questions of science, science and progress,
Do not speak as loud as my heart.


And tell me you love me, come back and haunt me,
Oh and I rush to the start.
Running in circles, chasing tails,
And coming back as we are.


Nobody said it was easy,
oh its such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No-one ever said it would be so hard.


Im going back to the start.


oh, ooooo,
ah, ooooo,
oh, ooooo,

lunedì 13 aprile 2009

La Trinité-des-Monts et la Villa Médicis, à Rome - François Marius Granet (1777-1849)


La Trinité-des-Monts et la Villa Médicis, à Rome
(1808),
François Marius Granet,
Musée du Louvre, Paris



L’Accademia di Francia, la splendida Villa Medici, rende omaggio al pittore francese FrançoisMarius Granet con una mostra.
Roma e Parigi, la natura romantica, dal 1 Aprile al 24 Maggio

-

domenica 12 aprile 2009

He loved and died - Easter Poems

He loved and died

When He was being beaten and spat upon
When His flesh was being torn by the whip
When His back was scourged,
Then He saw me being baptized
and so He permitted them to do so.

When the crown was crushed into His head
When He tasted His own blood
When the thorns pierced His flesh,
Then He saw me praying
and so He killed them not.

When His cross was so heavy that he fell
When He carried wood on His torn flesh
When He wished simply to move no more,
Then He saw me in confession,
and so He got up and walked on.

When His hands were being pierced
When He hung from a cross
When His side was bleeding,
Then He said I love YOU.
and so He died.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Happy Easter !


martedì 7 aprile 2009

Chippendales Dance

Try JibJab Sendables® eCards today!


Questo esilarante video è frutto della geniale mente dell'amico Francesco P.
-

mercoledì 1 aprile 2009

Lo stagno delle ninfee - Water Lilies pond - Claude Oscar Monet






Lo stagno delle ninfee
Claude Monet, 1899
olio su tela, 89,5 × 100 cm
Parigi, Musée d'Orsay



Il bacino delle ninfee con nuvole
"Water Lilies (The Clouds)"
Claude Monet